Categories

ఆంగ్ల మాధ్యమమే తెలుగుకు చేటా ?

ఆంగ్ల మాధ్యమమే తెలుగుకు చేటా ?

Andhra Jyothy newspaper published my article on Feb 2, 2017 on the topic of enforcing English Medium in municipal schools in Andhra Pradesh state. However, it was badly edited. I am providing below the full text that I had written.

Andhra Jyothy newspaper published my article on Feb 2, 2017 on the topic of enforcing English Medium in municipal schools in Andhra Pradesh state. However, it was badly edited. I am providing below the full text that I had written.

గత రెండు మూడు వారాలుగా ప్రభుత్వ/పురపాలక పాఠశాలల్లో తెలుగు మాధ్యమం స్థానే ఆంగ్ల మాధ్యమాన్ని ప్రవేశపెట్టే  అంశంపై ప్రచురితమవుతున్న వ్యాసాలను ఆసక్తిగా చదువుతున్నాను. 8వ తేదీన శ్రీ షేక్ బాజీ సైదాగారి వ్యాసం, 25వ తేదీన శ్రీ హెచ్చార్కే, ఈ రోజు డాక్టర్ దాసరి రామకృష్ణ ప్రసాదు గారి వ్యాసాలు చదివాక స్పందించాలనిపించింది. శ్రీ సైదా గారు బోధనా  మాధ్యమ  సమస్యను ఉపాధ్యాయుల ప్రయోజనాల కోణంలో చూడగా, శ్రీ హెచ్చార్కే గారు భాషాభిమాన కోణంలోనూ, శ్రీ రామకృష్ణప్రసాదు గారు నైపుణ్య కోణంలోనూ తమ విశ్లేషణలు చేశారు. కానీ భాషకు సంబంధించి ఒక వర్గం యొక్క  ప్రయోజనాలు, భాష, వృత్తి నైపుణ్య కోణాలలో వీక్షించినపుడు ఒక దానితో మరొక దానికి పొంతన గోచరించదు. ఉపాధ్యాయ వర్గాలు, భాషాభిమానుల ఉద్దేశాలు ఎంత ఉదాత్తమైనవి అయిన, వారి వాదనలు తెలుగు భాషాభివృద్ధికి తోడ్పడేవిగ నాకు తోచలేదు. 

క్షేత్ర పరిస్థితులను పరిగణలోకి తీసుకోని వాదనలతో యువతకు లభించవలసిన ఉపాధి అవకాశాలను బలిచేస్తున్నామేమో అనిపిస్తుంది.

ఆంగ్ల మాధ్యమానికి వ్యతిరేకంగా వినిపించే మూడు ప్రధాన వాదనలకు ప్రతివాదనలని ఇప్పుడు చూద్దాం. వీటిలో మొదటిది, పుట్టినప్పటి నుంచి తెలుగులో మాట్లాడిన పిల్లలు బడిలో ఆంగ్లంలో నేర్చుకోటానికి చాలా ఇబ్బంది పడతారు అనేది. 

ఈ వాదన వింటే గరికపాటి చాగంటి గార్ల లాగ తెలుగు అనర్గళంగా మాట్లాడే మన 4-5 ఏళ్ళ బుడుతలకి  ఇప్పుడు ఆంగ్లం బలవంతంగా రుద్దుతున్నామేమో అనిపిస్తుంది. నిజానికి, బడికి వెళ్లే సమయానికి పిల్లలకి వొచ్చిన పొడి పొడి తెలుగు లోనూ ఆంగ్ల పదాలు హెచ్చే. అంతెందుకు,  మన సమాజంలో ఇప్పుడు ఏ తరగతి వారికైనా ఒక్క ఆంగ్ల పదం లేకుండా తెలుగు వ్యాఖ్య నిర్మాణం చెయ్యాలంటే తల ప్రాణం తోకకి వొస్తోంది. ఇక పైచదువులు, ఉద్యోగాలు ఆంగ్లమాధారితమైనప్పుడు, తెలుగు మాధ్యమంలో చదవడం పిల్లలకి భవిష్యత్తులో ఉపాధి పరంగా నష్టమే.   

రెండవ వాదన, డాక్టర్ రామకృష్ణ ప్రసాదుగారు అన్నట్టు, “కూడు పెట్టేది నైపుణ్యమే కానీ ఇంగ్లీషు  కాదు” అనేది. ఇది కొన్ని వృత్తికళాధారిత, ప్రాంతీయ  ఉద్యోగాల వరకే నిజం. ఒక దశాబ్దన్నర కాలంగా, తెలుగు యువత పాశ్చాత్త దేశాల్లో ఉద్యోగాలు సంపాదించినా, ఇప్పుడు 'మేక్ ఇన్ ఇండియా" వంటి ప్రణాళికలతో పరజాతి వ్యాపార సంస్థలచె మన వ్యవస్థలోనే సృష్టించే (?) ఉద్యోగాలు సంపాదించాలన్న, ఆంగ్లం మాధ్యమంలో బోధనా అనివార్యం. మన వాళ్ళు ఆంగ్లం నేర్చుకుంటున్న, అమెరికన్లు మాండరిన్ నేర్చుకుంటున్న, కేవలం మంచి ఉపాధి పొందాలనే మానవ సహజమైన ఆశ వల్లే.    

మూడవ వాదన, చైనా, జర్మనీ, స్పెయిన్ లాంటి ఆంగ్లేతర దేశాలు వారి భాషల్లోనే వ్యవహారాలు నడిపించుకుంటునప్పుడు మనమెందుకు చెయ్యలేం అని. నిజమే, ఆ దేశాల్లో ప్రభుత్వ, ప్రభుత్వేతర, ఆర్ధిక  కార్యకలాపాలన్నీ వారి భాషలోనే  ఉంటాయి. ఎందుకంటే ఈ దేశాలన్నీ వాటికవి ఆర్ధిక సామ్రాజ్యాలు. ఈ దేశాలతో పోల్చుకుంటే మనదొక విభిన్న దేశం. ప్రాంతీయ భాషలు ఎన్ని ఉన్నప్పటికీ దేశం మొత్తాన్ని ఏకం చేయగల భాష లేదు. హిందీ ఉన్నా అది నలభై శాతం కన్నా ఎక్కువ  జనాభాను  ఏకం చేయలేదు. మిగిలిన అరవై శాతం జనాభాకి వారి భాషలున్నాయి. పెద్ద రాష్ట్రాల ఆర్ధిక వ్యవస్థలు  సైతం స్వయం సిద్ధమైనవి కాదు.  ఉదాహరణకు మన దేశంలో, అన్నీ రాష్ట్రాలకంటే మొదటి స్థానంలో ఉన్న మహారాష్ట్ర స్థూల జాతీయ ఉత్పత్తి (జీడీపీ) పైన చెప్పుకున్న దేశాలలో, ఆర్ధిక వ్యవస్థ పరంగా అతి చిన్నదైన స్పెయిన్ దేశపు జీడీపీ (1.4 ట్రిలియన్ డాలర్లు)లో ఇరవై శాతం కన్నా కూడా తక్కువ. అందులో హిందీ పోను మరాఠి ఆధారిత  వాటా  ఇంకా తక్కువే  ఉంటుందని  ప్రత్యేకించి చెప్పనక్కరలేదు. అవి కూడా గ్రామాల్లోనూ చిన్న పట్టణాల్లోనే కేంద్రీకృతమై ఉంటాయి. అంటే మాతృభాష మీద మమకారంతో మరాఠిలో చదువుకున్నవాళ్లు ఉద్యోగాలకోసం స్వంత రాష్ట్రంలోనే కొన్ని  ప్రాంతాలకి మాత్రమే పరిమితం కావాలి. ఒకవైపు  తల్లిదండ్రులు తమ పిల్లలు దేశ విదేశాల్లో పెద్ద ఉద్యోగాలు చేసి గణనీయంగా సంపాదించాలని ఆశిస్తుండగా మరోప్రక్క మాతృభాషాభిమానులు ప్రతిపాదించే చర్యలు మాత్రం  విదేశాల మాట దేవుడెరుగు, స్వరాష్ట్రంలోని పెద్ద నగరాలలోనూ, స్వదేశంలోనే  వేరే  రాష్ట్రాల్లోనూ  ఉద్యోగాలు పొందటానికి అనర్హులని చేస్తున్నాయి. అందుచేత చిన్న ఆర్దిక వ్యవస్థలు, విభిన్న భాషల మధ్య అసమానతలను దూరం చేసి, ఒకే వాణిజ్య సామ్రాజ్యంలో విస్తృతంగా ఉద్యోగ, ఉపాధి అవకాశాలను కలిగించటంలో ఆంగ్ల  ప్రాధాన్యాన్ని అంగీకరించకపోవడం నేల విడిచి సాము చేయడమే.

సరే! మరి తెలుగు మాటేమిటి? జీవనోపాధి అంశం నుంచి వేరు చేసి, మాతృభాష పట్ల యువతరం దృక్పథాన్ని మార్చే ప్రయత్నం జరగాలి. ఈనాడు మన యువతరం మాట్లాడే ఒక తెలుగు (?) వాక్యంలో తొంభై శాతం ఆంగ్లం వినిపించడానికి మొదటి  కారణం తెలుగు పదాలతో పరిచయం లేకపోవడం  అయితే ఆంగ్లంలో మాట్లాడితే  గొప్ప అని భావించడం రెండోది. మనం ఈ భావన నుంచి ముందు బయటపడాలి. ఈ దిశగా ప్రభుత్వం, ప్రసార మాధ్యమాలు, చలన చిత్రరంగం, విశ్వవిద్యాలయాలు, కళాశాలలు, తెలుగు కుటుంబాలు చేయవలసిన కృషి ఎంతైనా ఉంది.

తెలుగు భాషాభిమానులు సూచించినట్టుగా, తెలుగు రాష్ట్రాలలో ఉన్న అన్ని పాఠశాలల్లో, విద్యా పరిషత్తుల అనుబంధంతో  (CBSE, ICSE, State Board) నిమిత్తం లేకుండా వారి బోధనా మాధ్యమం ఏదైనా, పదో తరగతి వరకు తెలుగుని పాఠ్య అంశంగా తప్పనిసరి చెయ్యాలి. అంతేకాదు ఉత్తీర్ణతకు ఆకర్షణీయంగా ఉండే విధంగా (స్కోరింగ్ సబ్జెక్టుగా) రూప రచన చెయ్యాలి. 

రెండవ దశలో, వృద్ధి చెందుతున్న  శాస్త్ర, సాంకేతిక పరిజ్ఞానానికి అనుగుణంగా తెలుగులో నూతన పద  ఆవిష్కరణలు జరగాలి. ఈ విషయంలో విశ్వవిద్యాలయాలలోని తెలుగు విభాగాలు తగిన కృషి చెయ్యాలి. ఆ కృషి ఫలితాలను  తెలుగు ప్రసార మాధ్యమాలు వాడుకోవాలి. ముఖ్యంగా తెలుగు యఫ్.యం రేడియో, టీవీ  ఛానళ్ళు తెలుగులోనే మాట్లాడాలి. “వెల్కం బ్యాక్ టు ద న్యూస్’ బదులుగా హాయిగా  “వార్తలకి మళ్ళీ స్వాగతం” అనడంతో ఈ పరివర్తన మొదలుకావాలి. 

చిత్ర రంగంలో మన యువత ఆరాధించే ప్రముఖులు, తాము ఆయా వాణిజ్య ఉత్పత్తులకు ఉన్నట్టే తెలుగుకీ  ప్రచార కర్తలు కావాలి. వారు పాల్గొనే టీవీ ప్రదర్శనల్లో తెలుగు మాట్లాడటం ఆత్మ న్యూనతగా భావించక చక్కగా మాట్లాడాలి. అలాగే, ట్విటర్లో లక్షల సంఖ్యలో అభిమానులు కలిగిన మహేష్ బాబు, రాజమౌళి వంటి వారు సాధ్యమైనంత ఎక్కువగా తెలుగులో ట్వీట్ చెయ్యాలి. రెండేళ్ల క్రితం బహుళ ప్రాచుర్యం పొందిన ‘ఐస్ బకెట్ ఛాలెంజ్ ’ నమూనాలో యువ ప్రసిద్ధులు తమ సహచరులకి, ఒక్క ఆంగ్ల పదం కూడా వాడకుండా ఒక నిముషం పాటు తెలుగులోనే మాట్లాడాలని సవాలు చేయడం లాంటి సృజనాత్మకతతో కూడిన ప్రయత్నాలు యువత మీద అమితమైన  ప్రభావం చూపుతాయి. తెలుగులో మాట్లాడటం ఒక న్యూనత అనే భావం నుంచి, వారి ఇప్పటి శైలిలో చెప్పాలంటే, తెలుగులో ధారాళంగా మాట్లాడడం 'కూల్' గా ఉందే అనీ, ఇంకా చెప్పాలంటే “అరే! తెలుగు ఎంత చక్కగా మాట్లాడుతున్నాడు! మనం కూడా ఇలా మాట్లాడవచ్చు కదా!” అనుకునేలానూ చేస్తుంది.

ఇక యువ సంగీత దర్శకులు తాము చేసే పాటల్లో మాటలు స్పష్టంగా వినిపించనివ్వరు అనే ఆరోపణలు తరచూ వింటాం. ప్రతిభావంతుడే అయినప్పటికీ ఈ ఆరోపణ ఎక్కువగా ఎదుర్కొనే సంగీత దర్శకుడు తమన్. కానీ అతనే చేసిన ‘దూకుడు’ చిత్రంలో “నీ దూకుడు...” అనే పాటను గమనించినపుడు  మిగతా వారు కూడా ఇలా చేయలేక కాదు, మాతృ భాష పట్ల అంకితభావం, నిబద్ధత లేకపోవటమే అని స్పష్టం అవుతుంది. 

సాహిత్యం స్పష్టంగా  ఉంటే  వినేవారికి సహజంగానే పాటలోని భావం మీద, దానితోపాటు భాష మీద ఆసక్తి ఏర్పడుతుంది. ఆంధ్రజ్యోతి ఆదివారం సంచికలో ఒక గేయాన్ని, దాని రచయితను పరిచయం చేస్తూ ప్రచురిస్తున్న ‘నా పాట’ శీర్షిక మంచి ముందడుగు.

మన యువతకి భుక్తికి ఆంగ్లం ఎలా అనివార్యం అయిందో, జీవనంలో రక్తికి తెలుగు అలా అనివార్యం కావాలి. ఈ క్రమంలో యువత  ఆసక్తిని  చిత్ర రంగం నుంచి ఇతర తెలుగు కళలపై కూడా విస్తరింపజేసే కృషి జరగాలి. తెలుగులో నాటక రంగం ఒకప్పుడు ఒక వెలుగు వెలిగింది.  గుజరాతి, మరాఠి, కన్నడ భాషల్లో నాటక రంగం ఇప్పటికీ ఆదరింపబడుతూనే ఉంది. ఆయా యాజమాన్యాల ఆధ్వర్యంలో ప్రతి  కళాశాల లోనూ ఒక  లలిత కళల విభాగం ఉండాలి. ప్రతిభావంతులైన విద్యార్థి గణాలను గుర్తించి ప్రోత్సాహకాలు ఇస్తే వారు మంచి ఫలితాలు చూపించగలరు. 

భారతదేశంలోని ఇతర రాష్ట్రాలలో గానీ, విదేశాలలోగానీ  ఉండే ప్రవాసాంధ్రులు తమ పిల్లలు మాతృభాషకు దూరం కాకుండా కొన్ని తప్పనిసరి చర్యలు తీసుకోవాలి. సామాజిక అనివార్యతల రీత్యా  ఇరుగు పొరుగు వారితోనూ, బయటా స్థానిక భాష మాట్లాడినా, ఇంట్లో మాత్రం ముఖ్యంగా అప్పుడే మాటలు వస్తున్న పిల్లలు ఉన్నవారు, వారి సమక్షంలో పూర్తిగా తెలుగులోనే మాట్లాడుకోవాలి.  కోపం చూపించ వలసిన  సందర్భంలో స్థానిక భాష ఉపయోగించాలి. దీని వల్ల మాతృభాషకు చేకూరే ప్రయోజనం అంతా ఇంతా కాదు. ఉదయం లేచిన దగ్గర నుంచీ బడికి వెళ్ళే సమయం వరకూ ‘వివిధభారతి’ గానీ మరే ఇతర ఆకాశవాణి తెలుగు ప్రధాన కేంద్ర ప్రసారాలు గానీ వినిపిస్తూ ఉండాలి. రేడియోలలో కొన్ని వాణిజ్య ప్రకటనలు సయితం భాష పరంగా పిల్లల ఆలోచనలను విశేషంగా ప్రభావితం చేస్తాయి.

తమిళంలో ఒక నానుడి ఉంది. 

తాయ్ మొళికై మడిక్యాడవర్, తాయ్యై మడిక్య మట్టార్. 

దీనర్థం, మాతృభాషని గౌరవించని వాడు, తల్లిని కూడా గౌరవించలేడు అని.

ఇదే స్ఫూర్తిలో      

ఆంగ్లం నేర్చింది చాలు
భుక్తికొచ్చిందే  పదివేలు
నాన్న, తల్లి, తెలుగు
జీవితానికవే కదా వెలుగు! 

అని మన యువతని మనం ఆలోచింప జేయగలిగితే  తెలుగు అదే ప్రకాశిస్తుంది. 

కిరణ్ కుమార్ 
చెన్నై

The Booklet Guy. Killing it on WhatsApp.

The Booklet Guy. Killing it on WhatsApp.